Make your each day INEXTRICABLY BOUND UP WITH Legal English

Make your each day INEXTRICABLY BOUND UP WITH Legal English

W nawiązaniu do wczorajszego wpisu WPIS TYGODNIA: READING ABOUT RETROACTIVE APPLICATION OF PROCEDURAL LAW, w którym jednym z wyrażeń występujących w readingu i glosariuszu było „inextricably bound up with”, dziś utrwalimy sobie to wyrażenie, patrząc na kolejne przykłady i rozszerzając swój zasób słownictwa o „inextricably linked to”. 

PRZYKŁADY UŻYCIA „INEXTRICABLY BOUND UP WITH”:

PRZYKŁAD 1

„Finally, the rule will not be applied where the procedural changes are inextricably bound up with substantive provisions.”
źródło: R. v. Gallego, 1993 CanLII 5597 (ON SC)

PRZYKŁAD 2

„What is at issue in this case, therefore, is not merely interpretation of §5 of the Voting Rights Act, 42 U.S.C. § 1973c but, inextricably bound up with that interpretation, the First Amendment freedom of political association.”

źródo: Morse v. Republican Party of Virginia (94-203), 517 U.S. 186 (1996). 

PRZYKŁAD 3

„In the state legislative plans at issue in this case, partisan interests are bound up inextricably with the interests of regionalism and incumbent protection. It is simply not possible to draw out and isolate the political goals in these plans from the plainly unlawful objective of regional protection or from the inconsistently applied objective of incumbent protection.”

źródło: Larios v. Cox, 300 F. Supp. 2d 1320 (N.D. Ga. 2004) District Court, N.D. Georgia

PRZYKŁAD 4

„The European Parliament (…) [b]elieves furthermore that the development of Armenia is inextricably bound up with that of the Transcaucasian region as a whole, and that with a view to the political stability of the region, assent to the partnership and cooperation agreements proposed for each of the three states in the region should be given at the same time;”

źródło: Resolution on the economic and commercial aspects of the partnership and cooperation agreement between the European Communities and their Member States of the one part, and the Republic of Armenia of the other part, replacing the trade and cooperation agreement with the USSR on which official contractual relations are currently based 

PRZYKŁAD 5

„The same is not true of dealers whose ability to undertake their business is inextricably bound up with their ability to make quotes on a selective or discretionary basis. It would be counterproductive from the perspective of liquidity provision, to compel investment firms to disclose extensive details of their trading book to the wider marketplace.”

źródło: Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on investment services and regulated markets, and amending Council Directives 85/611/EEC, Council Directive 93/6/EEC and European Parliament and Council Directive 2000/12/EC

PRZYKŁADY UŻYCIA „INEXTRICABLY LINKED (TO)”:

PRZYKŁAD 1

„Section 62: Use of inextricably linked property

179. This section provides that inextricably linked property should not be examined or copied or used for any purpose other than for facilitating the use in any investigation or proceedings of property to which it is inextricably linked. For example, the Serious Fraud Office may have seized a computer hard drive under section 50 because it contains an undated document they consider is evidence in a fraud prosecution. By virtue of section 53(3)(c) they may retain the whole hard drive if it is required to prove the date the document was created or amended. Section 62 ensures that whilst there will be other material on the hard drive, that material and the drive itself can only be used to facilitate the use in proceedings of the undated document. Subsections (6), (7) and (8) define for the purposes of the section what property is inextricably linked.”

źródło: UK Criminal Justice and Police Act 2001

PRZYKŁAD 2

„The right of persons with disabilities and of the elderly to participate and be integrated in the social and cultural life of the Union is inextricably linked to the provision of accessible audiovisual media services.”

źródło: Directive (EU) 2016/2102 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on the accessibility of the websites and mobile applications of public sector bodies

PRZYKŁAD 3

„In this context the internal and external aspects of security are inextricably linked.”

źródło: Regulation (EU) No 1291/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing Horizon 2020 – the Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) and repealing Decision No 1982/2006/EC

PRZYKŁAD 4

„Full implementation of environmental and climate policy and legislation is inextricably linked to achieving better governance, improving stakeholder involvement and disseminating information.”

źródło: Regulation (EU) No 1293/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the establishment of a Programme for the Environment and Climate Action (LIFE) and repealing Regulation (EC) No 614/2007 

PRZYKŁAD 5

„Democracy and human rights are inextricably linked and mutually reinforcing, as recalled in the Council Conclusions of 18 November 2009 on democracy support in the EU’s external relations.”

źródło: Regulation (EU) No 235/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for democracy and human rights worldwide

Dziękuję, że uczysz się Legal English ze mną!

Anna Młodawska


Wszelkie prawa zastrzeżone. © Anna Młodawska 2014-2019. Wszystkie wpisy w dziale FREEBIES – BEZPŁATNE MATERIAŁY są przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku osób fizycznych. Zabrania się publikowania ich w jakiejkolwiek formie (w tym na innych stronach w Internecie) oraz wykorzystywania ich do jakichkolwiek celów komercyjnych, w tym do prowadzenia lekcji języka angielskiego. 

Anna Młodawska
anna.mlodawska@legalenglishexpert.pl

Anna Młodawska – autorka dwóch podręczników: „Advanced Legal English for Polish Purposes” oraz "Infographic Legal English", tłumaczka przysięgła języka angielskiego, lektorka Legal English posiadająca kilkunastoletnie doświadczenie w nauczaniu prawników i tłumaczy we własnej szkole, w warszawskich kancelariach oraz w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, absolwentka anglistyki UW, Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy UW, Podyplomowego Studium Prawa Europejskiego UW oraz studiów Global Professional Master of Laws na University of Toronto w Kanadzie.



Strona wykorzystuje pliki cookies w celu prawidłowego jej działania oraz korzystania z narzędzi analitycznych, reklamowych i społecznościowych. Szczegóły znajdują się w polityce prywatności. Możesz zarządzać ustawieniami plików cookies, klikając w przycisk "Ustawienia". Ustawienia Rozumiem i akceptuję