Legal English Expert | FILMIK: Ultra vires, Obiter dicta + Jak nabrałam pokory
 

FILMIK: Ultra vires, Obiter dicta + Jak nabrałam pokory

FILMIK: Ultra vires, Obiter dicta + Jak nabrałam pokory

Pracuję aktualnie nad kilkoma ostatnimi nagraniami wykładów na żywo, które przeprowadziłam w grupie na Facebooku dla moich kursantów, a które teraz stały się częścią treści dostępnych w ramach subskrypcji Legal English Premium obok kursów International Legal English – Key Terminology, Advanced Legal English for Polish Purposes, szkolenia z umów, szkolenia z Legalese i pełnej wersji słownika.

Każdy z takich wykładów oglądam i wycinamy w nim części, które nie są już aktualne np. ogłoszenia o tym, co się będzie działo w grupie lub nad czym w danym momencie pracowałam i zostawiamy czystą merytoryczną wartość. Większość tych treści to nauczanie Legal English, ale dzisiaj natknęłam się na bardzo ciekawy fragment w wykładzie z lutego 2019, w którym oprócz tego, że uczę znaczenia wyrażeń „ultra vires” i „obiter dicta”, to jeszcze opowiadam o tym, jak zmieniał się mój stosunek do własnej wiedzy, do bycia ekspertem, mówię o efekcie Krugera-Dunninga i o tym, jak nabrałam pokory.

I tak sobie pomyślałam, że podzielę się tym fragmentem tego wideo ze wszystkimi osobami obserwującymi mnie poprzez newsletter czy na facebooku. A całość tego wykładu (jak i kilkunastu innych), wszystkie moje kursy i szkolenia online, które wcześniej były sprzedawane oddzielnie oraz mój autorski słownik są dostępne teraz za jedyne 79 zł miesięcznie w ramach subskrypcji Legal English Premium (bez zobowiązań, można zrezygnować z miesiąca na miesiąc). 

PREZENT za zapisanie się na newsletter
50 ZDAŃ PO ANGIELSKU
PRZYDATNYCH DLA PRAWNIKA PODCZAS ROZMOWY Z KLIENTEM (TABELE, AUDIO, FISZKI, TEST)
Zapisując się na newsletter, wyrażasz zgodę na przesyłanie Ci informacji o nowościach, promocjach, produktach i usługach firmy Transkrypt Anna Młodawska. Twoje dane osobowe będą przetwarzane w celu wysyłki newslettera na podstawie zgody, którą w każdej chwili można wycofać. Administratorem danych będzie Transkrypt Anna Młodawska, ul. Marszałkowska 111, 00-102 Warszawa. Szczegóły związane z przetwarzaniem danych osobowych zostały opisane w polityce prywatności (link w stopce strony).
Anna Młodawska
anna.mlodawska@legalenglishexpert.pl

Anna Młodawska – autorka dwóch podręczników: „Advanced Legal English for Polish Purposes” oraz "Infographic Legal English", tłumaczka przysięgła języka angielskiego, lektorka Legal English posiadająca kilkunastoletnie doświadczenie w nauczaniu prawników i tłumaczy we własnej szkole, w warszawskich kancelariach oraz w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, absolwentka anglistyki UW, Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy UW oraz Podyplomowego Studium Prawa Europejskiego UW. Przez ponad 10 lat prowadziła w Warszawie biuro tłumaczeń prawniczych i stacjonarną szkołę Legal English „Transkrypt”. Aktualnie mieszka w Kanadzie i studiuje prawo na University of Toronto, kontynuując z nieustającą pasją nauczanie polskich prawników i tłumaczy online. www.facebook.com/transkrypt www.instagram.com/legalenglishexpert



Strona wykorzystuje pliki cookies w celu prawidłowego jej działania oraz korzystania z narzędzi analitycznych, reklamowych i społecznościowych. Szczegóły znajdują się w polityce prywatności. Możesz zarządzać ustawieniami plików cookies, klikając w przycisk "Ustawienia". Ustawienia Rozumiem i akceptuję