Cała 80-minutowa lekcja wideo z interaktywnym ćwiczeniem: THE LEGAL PROFESSION

Cała 80-minutowa lekcja wideo z interaktywnym ćwiczeniem: THE LEGAL PROFESSION

Obejrzyj całą 80-minutową lekcję na temat: THE LEGAL PROFESSION.

Dowiesz się z niej m.in.:

  • czym różni się barrister od solicitor i attorney-at-law,
  • jak przetłumaczyć radcę prawnego i adwokata,
  • co myślę na temat niedawnej uchwały Okręgowej Izby Radców Prawnych w Warszawie o tym, jak tłumaczyć nazwę „radca prawny”,

a także będziesz mieć możliwość zrobienia listeningu i interaktywnego ćwiczenia, z którego nauczysz się 10 rzeczowników, 20 przymiotników i przysłówków oraz 30 czasowników – wszystko na podstawie prawniczego tekstu źródłowego.

Lekcję tę przeprowadziłam na żywo dnia 19 listopada 2018 w grupie na Facebooku „Legal English Experts to be – Grupa Kursantów Anny Młodawskiej”. Takie lekcje prowadzę w tej grupie w 2018 r. co tydzień – ta jest szósta, a będzie ich co najmniej trzydzieści do końca 2019 r. Nagrania wcześniejszych pięciu lekcji są nadal dostępne w grupie. 

Poniższa lekcja jest jedyną, którą udostępniam publicznie, pozostałe są dostępne wyłącznie dla członków grupy.

Jak zostać członkiem grupy i uczestniczyć w cotygodniowych lekcjach na żywo?

  • Do grupy przyjmowane są WYŁĄCZNIE osoby, które kupiły mój kurs.
  • Jeśli kupiłeś/aś kiedykolwiek mój kurs stacjonarny lub internetowy (nieważne, czy dostęp jest jeszcze ważny czy już wygasł), przejdź na stronę grupy, odpowiedz na pytanie identyfikacyjne i zacznij korzystać z dodatkowych lekcji.
  • Jeśli nie kupiłeś/aś jeszcze mojego kursu, kup kurs „International Legal English – Key Terminology” lub „Advanced Legal English for Polish Purposes” na stronie www.become.legalenglishexpert.pl, a następnie przejdź na stronę grupy, odpowiedz na pytanie identyfikacyjne i zacznij korzystać z dodatkowych lekcji. Lekcje w grupie są bonusem – są dodatkowe i niezależne od lekcji w kursie. Kurs możesz zacząć w dowolnym momencie, przerabiasz go we własnym tempie, masz na to 8 miesięcy. Średnio przerobienie kursu zajmuje 4 miesiące (przy założeniu poświęcenia na niego ok. 2 godzin tygodniowo)

WAŻNA INFORMACJA: W lekcji wideo mówię o linku do tekstu źródłowego i ćwiczeń. To jest ten link (ale nie wchodź w niego przed obejrzeniem lekcji, bo pozbawisz się możliwości zrobienia listeningu, wejdź dopiero wtedy, kiedy proszę o to w lekcji wideo): https://legalenglishexpert.pl/the-legal-profession-listening-exercises/ (hasło: livelesson6).

Dziękuję, że uczysz się Legal English ze mną!

Anna Młodawska


Wszelkie prawa zastrzeżone. © Anna Młodawska 2014-2019. Wszystkie wpisy w dziale FREEBIES – BEZPŁATNE MATERIAŁY są przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku osób fizycznych. Zabrania się publikowania ich w jakiejkolwiek formie (w tym na innych stronach w Internecie) oraz wykorzystywania ich do jakichkolwiek celów komercyjnych, w tym do prowadzenia lekcji języka angielskiego. 

Nowe hasła w słowniku
i nowe wpisy na blogu
są dodawane
każdego tygodnia
PREZENT za zapisanie się na newsletter
50 ZDAŃ PO ANGIELSKU
PRZYDATNYCH DLA PRAWNIKA PODCZAS ROZMOWY Z KLIENTEM (TABELE, AUDIO, FISZKI, TEST)
Anna Młodawska
anna.mlodawska@legalenglishexpert.pl

Anna Młodawska – autorka dwóch podręczników: „Advanced Legal English for Polish Purposes” oraz "Infographic Legal English", tłumaczka przysięgła języka angielskiego, lektorka Legal English posiadająca kilkunastoletnie doświadczenie w nauczaniu prawników i tłumaczy we własnej szkole, w warszawskich kancelariach oraz w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, absolwentka anglistyki UW, Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy UW oraz Podyplomowego Studium Prawa Europejskiego UW. Przez ponad 10 lat prowadziła w Warszawie biuro tłumaczeń prawniczych i stacjonarną szkołę Legal English „Transkrypt”. Aktualnie mieszka w Kanadzie i studiuje prawo na University of Toronto, kontynuując z nieustającą pasją nauczanie polskich prawników i tłumaczy online. www.facebook.com/transkrypt www.instagram.com/legalenglishexpert