My favourite words in Legal English

My favourite words in Legal English

Myślę, że nie muszę już was przekonywać do tego, że jestem pasjonatką Legal English. A jako taka, delektuję się pewnymi słowami, które brzmią dla mnie jak wspaniała muzyka. Dziś przedstawię wam 5 takich słów, przykład ich użycia i nagranie wymowy.

CONTENTIOUS – sporny

UNEQUIVOCALLY – jednoznacznie

TRANSPIRE – wynikać, okazywać się

UNANIMOUS – jednomyślny, jednogłośny

GRATUITOUS – nieodpłatny, bezpłatny

Przykład:

This issue is not contentious as it unequivocally transpires from the resolution that shareholders granted unanimous consent to the gratuitous disposal.

Posłuchaj tego zdania:


Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie wpisy w dziale FREEBIES – BEZPŁATNE MATERIAŁY są przeznaczone wyłącznie do prywatnego użytku osób fizycznych. Zabrania się publikowania ich w jakiejkolwiek formie (w tym na innych stronach w Internecie) oraz wykorzystywania ich do jakichkolwiek celów komercyjnych, w tym do prowadzenia lekcji języka angielskiego.

 

 

Nowe hasła w słowniku
i nowe wpisy na blogu
są dodawane
każdego tygodnia
Prezent za zapisanie się na newsletter
50 zdań po angielsku
przydatnych dla prawnika podczas rozmowy z klientem (tabele, audio, fiszki, test)
Anna Młodawska
anna.mlodawska@legalenglishexpert.pl

Anna Młodawska – autorka trzech stron: www.legalenglishexpert.pl, www.free-english.pl, www.annamlodawska.pl i dwóch podręczników: „Advanced Legal English for Polish Purposes” oraz "Infographic Legal English", tłumaczka przysięgła języka angielskiego, lektorka Legal English posiadająca kilkunastoletnie doświadczenie w nauczaniu prawników i tłumaczy we własnej szkole, w warszawskich kancelariach oraz w Interdyscyplinarnym Podyplomowym Studium Kształcenia Tłumaczy w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW, absolwentka anglistyki UW, Interdyscyplinarnego Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy UW oraz Podyplomowego Studium Prawa Europejskiego UW. Przez ponad 10 lat prowadziła w Warszawie biuro tłumaczeń prawniczych i stacjonarną szkołę Legal English „Transkrypt”. Aktualnie mieszka w Kanadzie i studiuje prawo na University of Toronto, kontynuując z nieustającą pasją nauczanie polskich prawników i tłumaczy online. Instagram: @legalenglishexpert