Menu
  • Freebies – bezpłatne materiały
  • Podcast
  • Podręczniki
  • Kursy online
  • Kursy w Warszawie
  • Słownik online
  • Autorka
  • Kontakt
  • Newsletter
  • Sklep
  • Tłumaczenia prawnicze
  • Regulamin
  • Polityka prywatności
Logo Logo Logo Logo Logo
  • Freebies – bezpłatne materiały
  • Podręczniki
    • Pakiet dwa podręczniki plus dwa bonusy
    • Advanced Legal English for Polish Purposes
    • Infographic Legal English
  • Kursy online
    • Advanced Legal English for Polish Purposes
    • International Legal English – Key Terminology
  • Słownik online
  • Autorka
  • Podcast
  • Newsletter z prezentem
  • Kontakt
  • Sklep
  • Freebies – bezpłatne materiały
  • Podręczniki
    • Pakiet dwa podręczniki plus dwa bonusy
    • Advanced Legal English for Polish Purposes
    • Infographic Legal English
  • Kursy online
    • Advanced Legal English for Polish Purposes
    • International Legal English – Key Terminology
  • Słownik online
  • Autorka
  • Podcast
  • Newsletter z prezentem
  • Kontakt
  • Sklep
 

Freebies – bezpłatne materiały

Art. 22 i 23 ksh – Jak przetłumaczyć? Jak zapamiętać?
04 stycznia, 2018
Co z tą spółką? Rozwiązać ją, przekształcić czy podzielić?
02 stycznia, 2018
Rozwiązać vs odstąpić
15 grudnia, 2017
Fixed or floating? Net or gross?
08 grudnia, 2017
Aktywa i zobowiązania – 4 nowe infografiki
04 grudnia, 2017
Zestaw prezentowy: 2 książki + 2 bonusy!
01 grudnia, 2017
Podcast „Kariera Tłumacza” – Odcinek 1
30 października, 2017
Jakie frazy z „set” są często używane w Legal English?
27 października, 2017
ZDJĘCIA I FILMIK: książka Advanced, szkolenie z Legalese, podcast
16 października, 2017
Nowa infografika: Detal vs. Hurt
18 września, 2017
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12